แปลจากวรรณกรรมเยาวชนภาษาฝรั่งเศสเรื่อง Les Mémoires d’un Âne ซึ่งได้รับการจัดอันดับเป็น 1 ใน 10 วรรณกรรมเยาวชนคลาสสิกฝรั่งเศส เป็นเรื่องเล่าจากบันทึกของเจ้าลาตัวหนึ่งชื่อ กาดิชงซึ่งเป็นลาแสนรู้และฉลาดเฉลียวไม่แพ้ใคร อะไรที่คนคิดว่ามันไม่รู้นั้น แท้จริงแล้ว…คนบางคนต่างหากที่ช่างไม่รู้อะไรเลย และลาอย่างกาดิชงนี่ละที่จะเลือกเจ้านายของตัวมันเอง ชีวิตของกาดิชงโลดโผนผจญภัย ระเหเร่ร่อนไปทั่วตั้งแต่มันยังเล็กๆ เพราะเกิดอยู่ในครอบครัวของเจ้านายใจร้ายที่เอาแต่ใช้งานหนักและโบยตีไม่เว้นวัน
ทำให้กาดิชงต้องหนีหัวซุกหัวซุนไปตายเอาดาบหน้า จนได้พบกับเจ้านายมากหน้าหลายตา บ้างใจดี บางร้ายกาจ บ้างก็เอาแต่ประโยชน์แล้วทิ้งขว้าง ไม่สนใจไยดี ถึงอย่างนั้น กาดิชงก็ได้สร้างวีรกรรมเอาไว้มากมาย เช่นช่วยตำรวจจับโจรก็เคยมาแล้ว และในวันหนึ่ง กาดิชงผู้หยิ่งทนงในความฉลาดและเจ้าเล่ห์ของตน ก็ได้รับบทเรียนในการประพฤติตนให้อ่อนน้อมถ่อมตน และเป็นผู้ให้ ก่อนการได้รับความรักตอบ กาดิชงยังมีเรื่องเล่าที่สอดแทรกคติสอนใจเอาไว้มากมาย สนุกสนาน และซาบซึ้งประทับใจ จนทำให้เด็กๆ รู้สึกราวกับว่าได้เข้าไปนั่งอยู่ในใจของเจ้ากาดิชงเลยทีเดียว
ผู้แต่ง : เคาน์เตส เดอ เซกูร์
ผู้แปล : ปิยธิตา
สำนักพิมพ์ : สำนักพิมพ์มติชน (M Young)
ราคาปก: 170.00 บาท
ราคาขาย : 145.00 บาท
ที่อยู่ : บริษัท มติชน จำกัด (มหาชน)
เลขที่ 12 ถนนเทศบาลนฤมาล หมู่บ้านประชานิเวศน์ 1 แขวงลาดยาว เขตจตุจักร กรุงเทพมหานคร 10900
โทรศัพท์ : 02-589-0020 ต่อ 1335